19 diciembre 2006
Merry Christmas / Feliz Navidad
Me gustaria daros una sonrisa por Navidad. Solo pinchar aquí.
JaviELF
From your window... / Desde tu ventana... 5
Monica sends me these pictures from Malasaña. Malasaña is a district of Madrid. If you would like know more of Malasaña click in the link. Hipopotamos rosas aletean a mi alrededor is her blog. I love Madrid but only to enjoy it. Thanks a lot for the pictures.
Mónica me envió estas fotos desde Malasaña. Malasaña es un barrio de Madrid. Si quieres saber más de Malasaña pinchar en el link . Hipopotamos rosas aletean a mi alrededor es su blog. Me encanta Madrid pero solo para disfrutarlo. Muchas gracias por las fotos.
Hipopotamos rosas
17 diciembre 2006
From your window... / Desde tu ventana... 4
Valencia, SPAIN
This is the view from my brother and sister’s window. They live in
Riga, LATVIA
Donate send this photo with this comment:
“Picture from the window of my bedroom in student accommodation where I m living. I’m in
He has a blog, http://donatius.blogspot.com/ . It is funny. I recommence you.
Donate envia esta foto con este comentario:
“Foto desde la ventana de mi habitación de la residencia donde estoy viviendo. Estoy en Riga, en la isla Kipsala. Vivo en la planta baja, y la residencia está en el medio del campus, y desde aquí se puede ver el ir y venir de la gente. Tres grandes cambios han habido en tres meses, desde el verde del principio, hasta la nieve que se ve en la foto pasando por el multicolor de los árboles en otoño”
El tiene un blog, http://donatius.blogspot.com/ . Es divertido. Os lo recomiendo.
15 diciembre 2006
From your window... / Desde tu ventana... 3
Patricia is a tourist from Madrid that send me this picture from the fortress of the Caletas beach in Cádiz, Andalucia.
Patricia es una turista de Madrid que me ha enviado esta foto desde la fortaleza de la playa de la Caleta en Cádiz, Andalucia.
14 diciembre 2006
From your window... / Desde tu ventana... 2
Ondara, SPAIN
Pili has sent me the first picture. It is from her office. She was working in the motorway that you can see behind the houses.
12 diciembre 2006
From your window... / Desde tu ventana... 1
What do you see from your window?? All the people have a world. My family, my friends, my job… All depends on the window from which you look. For example I can see a business of copies, prints and design in the ground floor of a flats block. There aren’t trees, gardens... It is sad, really sad. I think that is better to see from the widows a big grass land or a nice beach. Maybe you are luckier than me. I don’t know. Why don’t you show us what you see from your window? From
¿Qué ves desde tu ventana? Todo el mundo tiene un mundo. Mi familia, mis amigos, mi trabajo… Todo depende desde la venta por la cual mires. Por ejemplo yo puedo ver un negocio de fotocopias, impresiones y diseño en la planta baja de un bloque de apartamentos. No hay árboles, no hay jardines. Es triste, realmente triste. Pienso que es mejor ver desde una ventana una gran explanada de césped o una bonita playa. Quizás tú eres más afortunado que yo. No lo se. ¿Por qué no nos muestras que ves desde tu ventana? Desde España, Australia, China, Méjico… Tu habitación, tu trabajo… Siempre es diferente. Todas las fotos que me enviéis las colgare. Mi correo electrónico es patinho4963@googlemail.com.
Withypool, ENGLAND
09 diciembre 2006
My souvenirs / Mis recuerdos 2
Hello. I am here today for speak about one of the better gigs that I had seen in my life. LIKIN PARK. It was amazing. The gig was making it inside a bullring obviously without bulls, hahaha. Linkin Park is my favourite band. This concert isn’t the only concert that I have seen. I have looked a lot of concerts around
Hola. Estoy aquí hoy para hablar sobre uno de los mejores concierto que yo he visto en mí vida. LINKIN PARK. Fue sorprendente. El concierto se hizo dentro de una plaza de toros, obviamente sin toros, jajaja. Linkin Park es mí banda favorita. Este concierto no es el único que yo he visto. He visto muchos alrededor de España. Extremusika fue en Caceres. Marea, Fito, Albertucho, Dover (en ingles), Sober… Si tú no eres de España te recomiendo escuchar alguna de estas bandas. Disfruta la música en los conciertos. Los conciertos en directo son lo mejor!!
07 diciembre 2006
Road signs / Señales de tráfico 2
More signs. They aren’t really road signs but they have a very important mission. Don’t drink and being careful in the beach. How can I explain what it is the “botellón” or Big Bottle? Drinking in the street is a tradition in
The last picture is a sign from
What do you think about a Big Bottle in the beach?? It is the best!
Más señales. No son realmente señales de tráfico pero hacen una muy importante misión. No beber y precaución en la playa. ¿Cómo puedo explicar lo que es el botellón? Beber en la calle es una tradición en España para la gente joven. El botellón es más barato y más divertido que las discotecas. ¿Por qué es más divertido? Porque compartimos tiempo y bebida. Escuchamos música y hablamos sobre la semana. Todos sábados por la noche en muchos sitios la gente queda para disfrutar. Echo de menos los botellones. La multa por beber aquí es tan cara!
La última foto es una señal de la playa de Bournemouth. Ser cuidadoso en la playa es muy importante.
¿Qué pensáis sobre un botellón en la playa? Es lo mejor.
06 diciembre 2006
Happy birthday / Feliz cumpleaños
Today, you are a little bit older than yesterday. The proofs are the next pictures. I wish you all the best in your life. Enjoy all the experiences that are coming and will come with the smile of the first picture. And live your life with the same rebelliousness as in the second picture.
Javier
Feliz cumpleaños Carlos
Hoy eres un poquito más viejo que ayer. Las pruebas son las siguientes fotos. Te deseo todo lo mejor en tu vida. Disfruta todas las experiencias que están viniendo y vendrán con la sonrisa de la primera foto. Y vive tu vida con la misma rebeldia que en la segunda foto.
Javier
05 diciembre 2006
My souvenirs / Mis recuerdos 1
Hoy es el primer día de esta sección. MIS RECUERDOS. Hablaré sobre todos los recuerdos que tengo en mi caja roja. Este es el sitio donde guardo todas las cosas que fueron divertidas, felices, interesantes… Conseguí estas cosas en conciertos, viajes, partidos de fútbol, fiestas… Espero que disfrutéis con estos recuerdos.
04 diciembre 2006
Postcards / Postales 2
UPDATED:
I apologise for forgetting Mr. Cazallas and Mr. Peris. Sorry. Now, I can say that I have two new mates.
Hoy hablaré sobre las tres postales que tengo de Latvia. Una de las postales la envié cuando visité a mi amigo Donate. Él está “estudiando” en Riga, Letonia con una beca de Erasmus. Donate me ha enviado otras dos postales. La primera es una postal de Tallin, la capital de Estonia. Estonia es el país Báltico más pequeño. La segunda postal es de Alemania. Él estuvo en Berlín antes de viajar definitivamente a Riga. La postal es el pequeño hombre rojo de los semáforos, es cool!!!
ACTUALIZADO:
Me disculpo por orlvidar al señor Cazallas y al señor Peris. Lo siento. Ahora puedo decir que tengo dos nuevos colegas.
01 diciembre 2006
Postcards / Postales 1
I am looking for postcards from all the world. At the moment my girlfriend and I have only the postcards that you can see in the picture of the wall. If you send me postcard I can send you, easy and funny… Do you play?? Write me a coment. If you live far to
Keep in contact.
Estoy buscando postales desde todo el mundo. Por el momento mi novia y yo solo tenemos las postales que podéis ver en la foto de la postal. Si me envías postales yo puedo enviarte a ti, fácil y divertido… Juegas?? Hazme un comentario. Si vives lejos de Inglaterra mejor.
Estamos en contacto.
Two... / Dos...
… two years, hundred an four weeks, seven hundred twenty eight days, seventeen thousand four hundred seventy two hours, one million forty eight thousand tree hundred twenty…
… dos años, ciento cuatro semanas, setecientos veintiocho días, diecisiete mil cuatrocientos setenta y dos horas, un millón cuarenta y ocho mil trescientos veinte…