19 diciembre 2006

Merry Christmas / Feliz Navidad

I would like give you a smile for Christmas. Only click the link.

Me gustaria daros una sonrisa por Navidad. Solo pinchar aquí.

JaviELF

From your window... / Desde tu ventana... 5

Madrid, SPAIN

Monica sends me these pictures from Malasaña. Malasaña is a district of Madrid. If you would like know more of Malasaña click in the link. Hipopotamos rosas aletean a mi alrededor is her blog. I love Madrid but only to enjoy it. Thanks a lot for the pictures.

Mónica me envió estas fotos desde Malasaña. Malasaña es un barrio de Madrid. Si quieres saber más de Malasaña pinchar en el link . Hipopotamos rosas aletean a mi alrededor es su blog. Me encanta Madrid pero solo para disfrutarlo. Muchas gracias por las fotos.

Hipopotamos rosas


17 diciembre 2006

From your window... / Desde tu ventana... 4

Valencia, SPAIN

This is the view from my brother and sister’s window. They live in Valencia, Spain. Thank you for helping me with this picture for my blog. I love you so much. See you at Christmas time.

Ésta es la vista desde la ventana de mi hermano y hermana. Ellos viven en Valencia, España. Gracias por ayudarme con esta foto para mi blog. Os quiero mucho. Nos vemos en Navidades.



Riga, LATVIA
Donate send this photo with this comment:

Picture from the window of my bedroom in student accommodation where I m living. I’m in Riga in Kipsala Island. I live in the ground floor and the student accommodation is in the centre of the campus. From here is possible see people going and coming. Three big changes there have been in three months. From the green of the first days to the snow that is possible to see in the picture passing throughout multicolour of the trees in autumn
He has a blog, http://donatius.blogspot.com/ . It is funny. I recommence you.


Donate envia esta foto con este comentario:

Foto desde la ventana de mi habitación de la residencia donde estoy viviendo. Estoy en Riga, en la isla Kipsala. Vivo en la planta baja, y la residencia está en el medio del campus, y desde aquí se puede ver el ir y venir de la gente. Tres grandes cambios han habido en tres meses, desde el verde del principio, hasta la nieve que se ve en la foto pasando por el multicolor de los árboles en otoño
El tiene un blog, http://donatius.blogspot.com/ . Es divertido. Os lo recomiendo.

15 diciembre 2006

From your window... / Desde tu ventana... 3

Cádiz, SPAIN

Patricia is a tourist from Madrid that send me this picture from the fortress of the Caletas beach in Cádiz, Andalucia.

Patricia es una turista de Madrid que me ha enviado esta foto desde la fortaleza de la playa de la Caleta en Cádiz, Andalucia.


14 diciembre 2006

From your window... / Desde tu ventana... 2

Ondara, SPAIN

Pili has sent me the first picture. It is from her office. She was working in the motorway that you can see behind the houses.

Pili me ha enviado la primera foto. Es desde su oficina. Ella estuvo trabajando en la autovía podéis ver detrás de las casas.


12 diciembre 2006

From your window... / Desde tu ventana... 1

What do you see from your window?? All the people have a world. My family, my friends, my job… All depends on the window from which you look. For example I can see a business of copies, prints and design in the ground floor of a flats block. There aren’t trees, gardens... It is sad, really sad. I think that is better to see from the widows a big grass land or a nice beach. Maybe you are luckier than me. I don’t know. Why don’t you show us what you see from your window? From Spain, Australia, China, Mexico… Your bedroom, your job… Always it is different. All the pictures that you will send me I will post. My email is patinho4963@googlemail.com.

The first picture is for me. This is the view from the window of my bedroom in Withypool, England. The last summer I lived there three months.


¿Qué ves desde tu ventana? Todo el mundo tiene un mundo. Mi familia, mis amigos, mi trabajo… Todo depende desde la venta por la cual mires. Por ejemplo yo puedo ver un negocio de fotocopias, impresiones y diseño en la planta baja de un bloque de apartamentos. No hay árboles, no hay jardines. Es triste, realmente triste. Pienso que es mejor ver desde una ventana una gran explanada de césped o una bonita playa. Quizás tú eres más afortunado que yo. No lo se. ¿Por qué no nos muestras que ves desde tu ventana? Desde España, Australia, China, Méjico… Tu habitación, tu trabajo… Siempre es diferente. Todas las fotos que me enviéis las colgare. Mi correo electrónico es
patinho4963@googlemail.com.

La primera foto es para mí. Esta es la vista desde la ventana de mi habitación en Withypool, Inglaterra. El verano pasado viví allí tres meses.

Withypool, ENGLAND

09 diciembre 2006

My souvenirs / Mis recuerdos 2

Hello. I am here today for speak about one of the better gigs that I had seen in my life. LIKIN PARK. It was amazing. The gig was making it inside a bullring obviously without bulls, hahaha. Linkin Park is my favourite band. This concert isn’t the only concert that I have seen. I have looked a lot of concerts around Spain. Extremusika was in concert. There were only bands from Spain. Marea, Fito, Albertucho, Dover (in English), Sober… If you aren’t from Spain I recommence you listening any of these band. Enjoy the music in the concerts. The live concerts are the best!!


Hola. Estoy aquí hoy para hablar sobre uno de los mejores concierto que yo he visto en mí vida. LINKIN PARK. Fue sorprendente. El concierto se hizo dentro de una plaza de toros, obviamente sin toros, jajaja. Linkin Park es mí banda favorita. Este concierto no es el único que yo he visto. He visto muchos alrededor de España. Extremusika fue en Caceres. Marea, Fito, Albertucho, Dover (en ingles), Sober… Si tú no eres de España te recomiendo escuchar alguna de estas bandas. Disfruta la música en los conciertos. Los conciertos en directo son lo mejor!!






07 diciembre 2006

Road signs / Señales de tráfico 2

More signs. They aren’t really road signs but they have a very important mission. Don’t drink and being careful in the beach. How can I explain what it is the “botellón” or Big Bottle? Drinking in the street is a tradition in Spain for the young people. The Big Bottle is cheaper and funnier than the night clubs. Why is it funnier? Because, we share time and drink. We listen to music and we speak about the week. All the Saturday nights in a lot of place, the people meet up to enjoy the night. I miss the Big Bottles. The penalty for drink here is so expensive!

The last picture is a sign from Bournemouth’s beach. Being careful in the beach is very important.
What do you think about a Big Bottle in the beach?? It is the best!


Más señales. No son realmente señales de tráfico pero hacen una muy importante misión. No beber y precaución en la playa. ¿Cómo puedo explicar lo que es el botellón? Beber en la calle es una tradición en España para la gente joven. El botellón es más barato y más divertido que las discotecas. ¿Por qué es más divertido? Porque compartimos tiempo y bebida. Escuchamos música y hablamos sobre la semana. Todos sábados por la noche en muchos sitios la gente queda para disfrutar. Echo de menos los botellones. La multa por beber aquí es tan cara!

La última foto es una señal de la playa de Bournemouth. Ser cuidadoso en la playa es muy importante.
¿Qué pensáis sobre un botellón en la playa? Es lo mejor.





06 diciembre 2006

Happy birthday / Feliz cumpleaños

Happy birthday Carlos!!!

Today, you are a little bit older than yesterday. The proofs are the next pictures. I wish you all the best in your life. Enjoy all the experiences that are coming and will come with the smile of the first picture. And live your life with the same rebelliousness as in the second picture.

Javier


Feliz cumpleaños Carlos

Hoy eres un poquito más viejo que ayer. Las pruebas son las siguientes fotos. Te deseo todo lo mejor en tu vida. Disfruta todas las experiencias que están viniendo y vendrán con la sonrisa de la primera foto. Y vive tu vida con la misma rebeldia que en la segunda foto.

Javier



05 diciembre 2006

My souvenirs / Mis recuerdos 1

Today is the first day for this section. MY SOUVENIRS. I will speak about all the souvenirs that I have in my red box. This is the place where I keep all the things that were funny, happy, interesting… I got these things in gigs, travels, football matches, parties… I hope that you enjoy these souvenirs.

Hoy es el primer día de esta sección. MIS RECUERDOS. Hablaré sobre todos los recuerdos que tengo en mi caja roja. Este es el sitio donde guardo todas las cosas que fueron divertidas, felices, interesantes… Conseguí estas cosas en conciertos, viajes, partidos de fútbol, fiestas… Espero que disfrutéis con estos recuerdos.




04 diciembre 2006

Postcards / Postales 2

I will speak today about three postcards that I have from Latvia. One of the postcards I sent it when I visited my friend Donate. He is “studying” in Riga, Latvia with a Erasmus´scholarship. Donate had sent me another two postcards. The first one is a postcard from Tallinn, the capital of Estonia. Estonia is the smallest Baltic country. The second one is from Germany. He was in Berlin before travelling definitely to Riga. The postcard is the little red man from the traffic lights, it is cool!!!

UPDATED:
I apologise for forgetting Mr. Cazallas and Mr. Peris. Sorry. Now, I can say that I have two new mates.


Hoy hablaré sobre las tres postales que tengo de Latvia. Una de las postales la envié cuando visité a mi amigo Donate. Él está “estudiando” en Riga, Letonia con una beca de Erasmus. Donate me ha enviado otras dos postales. La primera es una postal de Tallin, la capital de Estonia. Estonia es el país Báltico más pequeño. La segunda postal es de Alemania. Él estuvo en Berlín antes de viajar definitivamente a Riga. La postal es el pequeño hombre rojo de los semáforos, es cool!!!

ACTUALIZADO:

Me disculpo por orlvidar al señor Cazallas y al señor Peris. Lo siento. Ahora puedo decir que tengo dos nuevos colegas.




The two are here / El dos esta aquí

Nothing else to say

Nada más que decir

01 diciembre 2006

Postcards / Postales 1

I am looking for postcards from all the world. At the moment my girlfriend and I have only the postcards that you can see in the picture of the wall. If you send me postcard I can send you, easy and funny… Do you play?? Write me a coment. If you live far to England is better.

Keep in contact.


Estoy buscando postales desde todo el mundo. Por el momento mi novia y yo solo tenemos las postales que podéis ver en la foto de la postal. Si me envías postales yo puedo enviarte a ti, fácil y divertido… Juegas?? Hazme un comentario. Si vives lejos de Inglaterra mejor.

Estamos en contacto.



Two... / Dos...

… two years, hundred an four weeks, seven hundred twenty eight days, seventeen thousand four hundred seventy two hours, one million forty eight thousand tree hundred twenty…


… dos años, ciento cuatro semanas, setecientos veintiocho días, diecisiete mil cuatrocientos setenta y dos horas, un millón cuarenta y ocho mil trescientos veinte…